Library of Formatting Examples:Gesperrt/14B: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "{{LOFE:Navbar|prev=Gesperrt/13A|next= Gesperrt/14B|cat= Gesperrt}} {{LOFE:Example start |image-filename=104-14A.png|iw=50|tw=60}} by renewed efforts of force. But even if the necessities of the case bad been less imperative, he would have been able to overbear all opposition of his own countrymen through the numerous mercenary strangers, now in Phokis and present at the assembly under the name of allies.[1] In fact, so irresistible was his ascendency by means of t...") |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
and his successor) not general, but despot, of the Phokians. | and his successor) not general, but despot, of the Phokians. | ||
[Footnote 1: Diodor. xvi. 32. | [Footnote 1: Diodor. xvi. 32. Οἱ δε Φωκεισ--επανηλθον εἰς Δελφους και συνελθοντες | ||
{{LOFE:Tag|g}}meta tôn symmachôn{{LOFE:Tag|/g}} eis koinên ekklêsian, ebouleuonto peri | {{LOFE:Tag|g}}meta tôn symmachôn{{LOFE:Tag|/g}} eis koinên ekklêsian, ebouleuonto peri | ||
tou polemou.]] | tou polemou.]] | ||
[Footnote 2: Æschines, Fals. Leg. p. 286. c. 41. [Greek: tôn en Phôkeusi tyrannôn], etc. | [Footnote 2: Æschines, Fals. Leg. p. 286. c. 41. [Greek: tôn en Phôkeusi tyrannôn], etc. | ||
Demosthen. cont. Aristokrat. p. 661. s. 147. | Demosthen. cont. Aristokrat. p. 661. s. 147. Φαύλλος ὁ Φωκεὺς ἥ τις ἅλλος | ||
δευαστὴς, etc.] | |||
{{LOFE:Example middle}} | {{LOFE:Example middle}} | ||
Revision as of 04:26, 5 December 2025
| Distributed Proofreaders: Activity Hub · Wiki · Forums · Blog | ||
| << (Gesperrt/13A) | Library of Formatting Examples Gesperrt |
(Gesperrt/14B) >> |
Correctly formatted text
by renewed efforts of force. But even if the necessities of the case bad been less imperative, he would have been able to overbear all opposition of his own countrymen through the numerous mercenary strangers, now in Phokis and present at the assembly under the name of allies.[1] In fact, so irresistible was his ascendency by means of this large paid force under his command, that both Demosthenes and Æschines[2] denominate him (as well as his predecessor and his successor) not general, but despot, of the Phokians. [Footnote 1: Diodor. xvi. 32. Οἱ δε Φωκεισ--επανηλθον εἰς Δελφους και συνελθοντες <g>meta tôn symmachôn</g> eis koinên ekklêsian, ebouleuonto peri tou polemou.]] [Footnote 2: Æschines, Fals. Leg. p. 286. c. 41. [Greek: tôn en Phôkeusi tyrannôn], etc. Demosthen. cont. Aristokrat. p. 661. s. 147. Φαύλλος ὁ Φωκεὺς ἥ τις ἅλλος
δευαστὴς, etc.]
Gesperrt in Greek
The gesperrt tag is used in the second line of Footnote 1. Gesperrt is the normal method of emphasizing Greek. Italics can't be used because Greek fonts usually look slanted (which is why we don't tag Greek as italic), and boldface would require printers to buy a whole new 'bold' font, which would be too expensive. (Apparently, some printers have used boldface Greek for emphasis, so we can't say "never bold.") Underlining could be used, but nobody seems to do that.
