Library of Formatting Examples:Italics/51A: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{LOFE:Navbar|prev=Italics/50A|next=Italics/52A|cat=Italics}} | {{LOFE:Navbar|prev=Italics/50A|next=Italics/52A|cat=Italics}} | ||
{{LOFE:Example start |image-filename=101-51A.png|iw= | {{LOFE:Example start |image-filename=101-51A.png|iw=35|tw=40}} | ||
humble? To abhor themselves in dust and ashes, | humble? To abhor themselves in dust and ashes, | ||
in the presence of God their Saviour? To be | in the presence of God their Saviour? To be | ||
| Line 18: | Line 18: | ||
{{LOFE:Example end}} | {{LOFE:Example end}} | ||
Latest revision as of 23:02, 1 January 2026
| Distributed Proofreaders: Activity Hub · Wiki · Forums · Blog | ||
| << (Italics/50A) | Library of Formatting Examples Italics |
(Italics/52A) >> |
Correctly formatted text
humble? To abhor themselves in dust and ashes, in the presence of God their Saviour? To be deeply and steadily serious, feeling their wants, and <i>passing the time of their sojourning with fear</i>? Truly meek and gentle, never <i>overcome of evil</i>, <i>but overcoming evil with good</i>? Throughly athirst for God, and continually panting after a renewal in his likeness? How thinly are they scattered
Question marks
These sentences are rhetorical questions; the italics are just for emphasis, and are not questions, so the question marks belong to the overall sentences and go outside the italics tags.
